學者觀點
多少年來,抗戰(zhàn)題材的文藝作品始終是國內(nèi)影視劇創(chuàng)作的重要內(nèi)容,也逐漸凝聚為當代文化中的一脈“光榮血統(tǒng)”。歷久彌新的抗戰(zhàn)經(jīng)典,居高不下的觀劇熱潮,延續(xù)至今而不衰,也不斷證明了國人對戰(zhàn)爭題材影視劇和抗日歷史劇的巨大需求。在這不斷破殼而出的抗戰(zhàn)題材劇中,有相當一大批改編自當年的紅色經(jīng)典?!罢驹诰奕说募绨蛏稀保屵@批影視作品既富于時代氣息,又充滿熟悉的味道。
然而,文化不僅需要承傳,也需要創(chuàng)新。這其中青出于藍、后來居上者有之;而嘩眾取寵、濫用經(jīng)典者亦有之。尤其是近年來所謂的“抗戰(zhàn)神劇”,其游戲受眾、揮霍民族記憶的風格和對紅色經(jīng)典的娛樂化篡改,幾乎走到了抗戰(zhàn)主旨的反面。那么,抗戰(zhàn)文藝的傳統(tǒng)究竟應該如何傳承,當今的影視作品又應當怎樣做好“紅色經(jīng)典”的改編呢?
傳承紅色記憶
形成文化主流
所謂“紅色經(jīng)典”,大致是指從“延安文藝座談會上的講話”到“文革”前,出版或上演、公映的,反映中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導下的革命斗爭、抗日戰(zhàn)爭和工農(nóng)兵生活的重要文學藝術(shù)作品。這些作品往往有極大的受眾群和觀眾面。就作品而言,它們還往往具有約定俗成的“期待視野”和獨特的意識形態(tài)含義,人物形象、美學風格、情節(jié)結(jié)構(gòu)等都帶有不斷重復的“類型化”特征。
中國無疑是富有“紅色經(jīng)典”資源的國度。為數(shù)眾多的“紅色經(jīng)典”曾發(fā)揮過強大的意識形態(tài)功能,甚至充當了國家意識形態(tài)話語建構(gòu)的有機組成部分。它通過文學藝術(shù)的話語方式證明革命斗爭勝利的必然性與合法性,確立了一整套嚴密的話語體系和文化生產(chǎn)方式,影響了國人的情感結(jié)構(gòu)、生活方式和日常語言。毫不夸張地說,“紅色經(jīng)典”影響下形成的“紅色記憶”已構(gòu)成了今日國族記憶不可或缺的一部分。尤其對于“紅旗下生長”的中老年觀眾而言,“紅色經(jīng)典”已內(nèi)化為他們情感結(jié)構(gòu)和身份認同的根柢。
通過紙媒、舞臺、電影、電視等大眾文化媒介傳播和再生產(chǎn)的各類“經(jīng)典”,在現(xiàn)代化進程中扮演著構(gòu)筑社會結(jié)構(gòu)和確立文化認同的重要角色。正因為“紅色經(jīng)典”構(gòu)筑了國人的獨特記憶,對這些記憶的改寫或仿寫,就成為中國當下以影視劇為代表的大眾文化的重要資源。因此在當代社會,大眾文化借助于現(xiàn)代傳媒和商業(yè)化運作機制對“紅色經(jīng)典”的改編和再生產(chǎn),不僅成為當代社會文化的主流,也廣泛地影響著人們的生活方式。當然,任何一次對紅色經(jīng)典的重新敘說,都是在特定的語境制約下的文化癥候性表達,不可能是歷史、文本、風格的完全還原——確切地說,它凝聚了時代、文化的所有豐富性和復雜性。
運用平民化敘事
滿足多樣化需求
抗戰(zhàn)影視劇對“紅色經(jīng)典”的大眾化改編,大抵有兩種方式。一種是直接重拍或改編原劇,譬如一些經(jīng)典的抗戰(zhàn)電影《小兵張嘎》《地雷戰(zhàn)》等,近些年就直接被翻拍成電視劇,借力原有IP的知名度輕松殺入競爭激烈的抗戰(zhàn)劇市場。另外還有一種是隱性的改編,它對紅色題材重新進行敘述,卻未必有嚴格意義的經(jīng)典文本,但我們能感覺到其中“紅色記憶”或“紅色精神”的變遷。與直接改編的影視劇類似,它同樣需要滿足主流意識形態(tài)表述、大眾的世俗化需求、市場的商業(yè)化要求等多種訴求。
因此,抗戰(zhàn)劇對“紅色經(jīng)典”的改編,無疑囊括了紅色精神、紅色記憶、紅色形象在當下電影電視劇領(lǐng)域中的再敘說或者反諷式的敘說,如《激情燃燒的歲月》《亮劍》《歷史的天空》《潛伏》《借槍》《北平無戰(zhàn)事》等影視劇中對共產(chǎn)黨人形象的敘述,實際上是以“紅色經(jīng)典”中的共產(chǎn)黨人形象為參照,才襯托出其在當下文化語境中的意義。以《激情燃燒的歲月》為例,該劇原本是一個純屬虛構(gòu)的故事。但它把歷史與家庭并置,且以家庭為核心來設置人物以及沖突關(guān)系,而讓革命史退居后臺作為背景。宏大經(jīng)典的革命敘事被平民化、世俗化、家庭化了。然而,由于中老年觀眾具有“紅色經(jīng)典”的集體記憶作為參照,平民化的敘事反倒具備了潛在的互文效果,從而變得意味無窮。
其實,今天影視劇中很多打鬼子的橋段,也無疑與《地道戰(zhàn)》《地雷戰(zhàn)》《小兵張嘎》《鐵道游擊隊》《平原游擊隊》等“紅色經(jīng)典”留給我們的影像記憶有關(guān)。這些經(jīng)典電影,總體的基調(diào)是樂觀的,甚至帶有喜劇的味道,“打鬼子”等制勝克敵的橋段也偏向輕松如意。但是,它們保持了影視創(chuàng)作實事求是的基本底線,并未過度夸張,而是基于歷史、背靠事實、源于生活、高于生活。反觀如今的抗戰(zhàn)神劇,似乎已在改編的道路上劍走偏鋒,無論形式還是內(nèi)容都脫離了原有的土壤,成為娛樂化浪潮下無根的“浮萍”。
恪守原則底線
進行人性化表達
應當承認,抗戰(zhàn)影視劇仍有繼續(xù)大量拍攝制作的必要,這也是當代文化大發(fā)展大繁榮的內(nèi)在需要。盡管近些年來中國的抗戰(zhàn)題材影視創(chuàng)作數(shù)量巨大,其中不乏優(yōu)秀之作,但也要看到,不少抗戰(zhàn)影視作品的質(zhì)量并不盡如人意,不僅未能呈現(xiàn)戰(zhàn)爭的真實性和殘酷性,更難以引發(fā)我們對戰(zhàn)爭中人性異化等問題的深度反思。尤其對經(jīng)典的改編,商業(yè)化的氣息似乎越來越重,如此“抗戰(zhàn)”,是否真正切中了時代的脈搏?
如果與國外一些經(jīng)典的戰(zhàn)爭題材尤其是反法西斯影視作品相比,我們會看到其中明顯存在的差距。當扎堆的“神劇”“雷劇”一廂情愿地表現(xiàn)我們?nèi)绾屋p而易舉打得敵人屁滾尿流之際,如《辛德勒的名單》《美麗人生》《鋼琴家》等電影卻以對法西斯分子獸性的真實呈現(xiàn)和茫茫黑暗中殘存的人性微光震撼了世界。不過我們也不需要妄自菲薄,更不必諱言要利用“紅色記憶”,對紅色經(jīng)典進行通俗化、消費性的改造。只是在面對“紅色經(jīng)典”這一獨特的改編和重述對象時,我們究竟要遵循怎樣的原則呢?
首先,在營造公共文化空間、表述主流價值觀這一條道路上,要堅定不移地走下去;其次,也應該持守一種開放的態(tài)度,和更人性化的文化價值觀。一些優(yōu)秀的抗戰(zhàn)劇作品完全可以作為參考的范例,例如《潛伏》,就是以類似于《永不消逝的電波》這樣的紅色經(jīng)典電影為潛文本進行的成功重述,同時強調(diào)了革命夫妻更為生活化、情感化、個性化的一面,人物形象鮮活而深入人心。再比如《借槍》,劇中對共產(chǎn)黨潛伏人員經(jīng)濟困窘的描寫,在以往的諜戰(zhàn)電影和諜戰(zhàn)劇中從未有過,這種“反其意而用之”的重述策略,就讓不少觀眾眼前一亮。
毫無疑問,“抗戰(zhàn)”作為我國影視劇創(chuàng)作永恒的主題,將是取之不盡用之不竭的創(chuàng)意之源。而“紅色經(jīng)典”不僅成了中國當代影視生產(chǎn)的重要資源,也是大眾文化重要的精神資源。尤其在今年紀念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年之際,我們更應接過“父輩的旗幟”,從作為幾代人精神故鄉(xiāng)的“紅色經(jīng)典”中汲取源源不斷的養(yǎng)料,以此創(chuàng)作出更多更優(yōu)秀也更接地氣的作品,讓抗戰(zhàn)精神作為民族精神的重要組成延綿不斷,薪火相傳。